Anda mungkin pernah mendengar bahwa bahasa Korea (bersama bahasa Jepang) berbeda dari bahasa Inggris karena kebingungan dan :status sosial: - kebanyakan berdasarkan usia - yang menyertai hal itu. Nah, apa artinya ketika belajar bagaimana mengatakan halo Korea adalah bahwa Anda tidak sesederhana itu saja - tapi itu tidak terlalu sulit juga!
Cara pertama untuk mengatakan hai dalam bahasa Korea adalah cara yang paling formal dan secara pribadi saya tidak benar-benar merekomendasikan belajar dan menggunakan yang ini, karena yang berikutnya saya akan menunjukkan kepada Anda lebih umum - masih formal formal, penuh hormat, tetapi sedikit lebih santai - dan benar-benar tidak ada gunanya belajar semua 3 karena dapat sedikit berlebihan dan energi yang dapat dimasukkan ke dalam belajar sesuatu yang lebih berguna (hanya pendapat saya)!
Jangan katakan Annyeong haseyo di Korea! Pengucapan Korea
Jadi yang pertama adalah...
안녕하십니까?
(Romanisasi adalah sesuatu seperti ... Anyoung Hashimnikka? - Saya katakan :sesuatu seperti: karena sistem untuk romansa Korea telah berubah cukup banyak sehingga ada lebih dari terlalu banyak ejaan yang berbeda untuk begitu banyak kata sehingga saya tidak begitu peduli yang mana seseorang dianggap :benar: pada saat itu, terutama karena ketika saya menulis ini mereka sedang merevisinya lagi. Dan jika Anda berencana untuk belajar lebih dari sekadar bagaimana mengatakan hai dalam bahasa Korea, saya benar-benar tidak menyarankan Anda mengandalkan romanisasi untuk belajar bagaimana mengatakan sesuatu - belajar cara membaca bahasa Korea dapat dengan serius dilakukan dalam beberapa jam jika Anda benar-benar hanya duduk dan fokus padanya).
Cara berikutnya, dan mungkin yang paling umum mengatakan halo atau hi dalam bahasa Korea adalah...
안녕하세요
(yang ini sedikit lebih santai dari yang pertama, tetapi masih cukup formal - Anda hampir tidak akan pernah menyapa seseorang yang lebih tua dari Anda atau dalam :posisi: yang lebih tinggi dalam hal yang kurang formal dari ini)
Cara ketiga dan juga sangat umum untuk menyapa dalam bahasa Korea adalah persis dua suku kata pertama dari dua contoh di atas...
안녕!
(ini sangat umum digunakan, tetapi hanya pernah dengan seseorang yang Anda kenal dan seusia Anda, atau seseorang yang lebih muda dari Anda atau dalam :posisi: yang lebih rendah dari Anda).
Untuk dua yang pertama disebutkan, Anda biasanya melempar busur (busur sedikit baik-baik saja, setidaknya Anda mencoba) seperti yang Anda katakan juga - itu bisa memakan waktu untuk membiasakan diri, tetapi benar-benar berjalan lama ketika itu sampai pada tayangan pertama. Anggap saja seolah-olah Anda mengulurkan tangan untuk menjabat tangan orang lain dan mereka hanya tersenyum dan memandang Anda. Sebenarnya bukan sikap yang paling ramah untuk memulai, bahkan jika itu adalah kesalahan yang sama sekali tidak bersalah.
Bagaimanapun, harapan itu membantu. Saya akan memposting beberapa video yang membantu pelafalan berbagai bentuk halo yang berbeda juga.
Tepuk tangan!
P.S. Oh ya, aku hampir lupa! Hai dalam bahasa Korea di telepon adalah 여 보세요. Tidak begitu penting bagi Anda dulu, tapi tip kecil yang menarik (mungkin).