Apa yang mengikuti dalam artikel ini terutama berkaitan dengan Perjanjian Baru,
meskipun prinsip umum akan berlaku sama untuk yang lama
Perjanjian juga
TUJUAN
Tujuan dari pelajaran Alkitab adalah untuk meningkatkan dan memperdalam pengetahuan kita
memahami apa yang Tuhan katakan kepada kita melalui itu dan, memang, apa yang terus dikatakannya kepada kita.
Berbagai terjemahan yang tersedia bagi kami adalah karya yang sangat kompeten
dan, sebagian besar, yang kami gunakan adalah masalah pribadi
pilihan. Tapi terjemahan mana yang kami pilih, pasti
BAGAIMANA SAYA PELAJARAN ALKITAB! TIPS & TRIK! Haley Pham
tidak sempurna. Ingat pepatah lama: :Orang Yunani punya kata untuk itu:? Ya, memang selalu begitu, tetapi sangat sering kita tidak memiliki kata yang sesuai dalam bahasa Inggris. Karena itu, para penerjemah harus memilih opsi terbaik mereka, dan sangat sering mereka memilih yang berbeda. Kadang-kadang diperlukan beberapa kata bahasa Inggris untuk mengekspresikan secara memadai apa yang dimaksud dengan satu kata Yunani, tetapi penerjemah biasanya harus memilih satu.
Kemudian lagi, arti kata atau frasa mungkin sangat kuat
dipengaruhi oleh waktu dan budaya. Jadi kata yang sama hari ini mungkin tidak
dipahami dengan cara yang sama. Tujuan dari pelajaran Alkitab adalah,
Oleh karena itu, juga untuk mengungkap perbedaan makna ini.
ALAT
Ada sejumlah alat yang tersedia bagi kita yang tidak
berkenalan dengan Yunani Perjanjian Baru. Ini bisa sangat membantu dalam membawa kita ke kedalaman pemahaman yang baru. Apalagi jangkauannya
penawaran yang tersedia untuk kami berbagai kedalaman studi, tergantung pada
seberapa jauh kita ingin melangkah. Mungkin berguna untuk mengindikasikan,
katakanlah, tiga tingkat dan jenis alat yang dapat membawa kita kepada mereka.
Tingkat Satu: Alkitab pelajaran / siswa; jenis populer komentar Alkitab umum.
Tingkat Dua: komentar Alkitab yang lebih ilmiah; komentar khusus tentang buku-buku Alkitab yang sangat menarik (mis. Lukas
Injil); konkordansi yang murah; dua atau tiga terjemahan Alkitab yang berbeda.
Tingkat Tiga: Perjanjian Baru Paralel dalam Bahasa Yunani dan Bahasa Inggris; Strong';s Concordance; satu atau lebih studi kata Alkitab.
Sifat beberapa di antaranya mungkin tidak diketahui oleh setiap pembaca. Alkitab pelajaran memiliki teks Alkitab yang biasa (dalam terjemahan apa pun) ditambah catatan yang sangat terperinci pada teks itu. Catatan itu menjelaskan berbagai aspek, seperti makna beberapa kata atau frasa, konteks atau budaya tempat mereka digunakan, referensi kepada orang-orang yang menulis teks dan sikap mereka, dll. Jelas, segera setelah kami menjauh dari Teks Alkitab itu sendiri, kita harus sadar bahwa komentator akan memiliki nilai dan penilaian tertentu yang mempengaruhi
cara dia menulis dan apa yang dia katakan.
Komentar terakhir ini jelas juga berlaku untuk komentar Alkitab. Di sisi lain, banyak studi dan keahlian terletak di belakang eksposisi yang diberikan dalam komentar. Jadi kita juga perlu menyadari tingkat beasiswa yang ada di balik karya-karya ini. Namun, apa yang kita sebut komentar :populer: tidak terlalu mendalam dan karenanya relatif cukup pendek dan murah. Pada Tingkat Dua kami mempertimbangkan komentar yang masuk ke kedalaman yang cukup, jauh lebih lama dan relatif lebih mahal. Mereka mungkin juga agak lebih sulit untuk dipahami. Komentar khusus datang dalam berbagai ukuran, level, dan ukuran, jadi orang perlu melihat rak di toko buku atau perpustakaan sebelum membeli.
Sebuah konkordansi mencantumkan semua kata dalam Alkitab. Beberapa luas, beberapa lengkap dalam apa yang mereka sertakan. Cruden adalah konkordansi yang murah, meskipun lengkap. Konkordansi Strong bernilai emas - dan itu sangat berarti! Tapi itu lengkap, dan setiap kata memiliki angka tertentu dan ada definisi semuanya serta referensi silang yang berkaitan dengan bagaimana mereka diturunkan.
Studi kata berkaitan dengan pilihan kata yang terbatas yang menurut penulis penting atau penting
bermasalah atau yang membutuhkan penjelasan khusus tentang konteksnya
dan cara mereka digunakan pada saat itu.
Perjanjian Baru paralel dalam bahasa Yunani dan Inggris adalah sangat bagus
beli dan sangat bermanfaat. Misalnya, :The Zondervan Parallel New
Perjanjian dalam bahasa Yunani dan Inggris :hadir dengan tiga versi Perjanjian Baru, termasuk terjemahan harfiah bahasa Yunani yang ditempatkan di bawah teks Yunani itu sendiri sehingga orang dapat melihat dengan lebih mudah dan lebih tepat apa yang dikatakan.
MEMBELI DARI INTERNET
Mungkin terdengar sangat mahal untuk memperoleh semua volume ini, dan sebagainya
bisa jadi jika semua dibeli baru. Tetapi biasanya memungkinkan
dapatkan banyak, jika tidak semuanya, dari situs seperti Amazon dan
Abe Books sebagai salinan bekas. Ini sering dalam kondisi sangat baik.
Pada Bagian II artikel ini kita akan melihat metode untuk menggunakan
berbagai alat ini Cara Belajar Alkitab Pada Bagian I kami melihat berbagai buku yang berbeda
merupakan alat untuk mempelajari Alkitab. Ini khususnya
berguna bagi mereka yang tidak memiliki pengetahuan bahasa Yunani tetapi yang ingin
meningkatkan pemahaman mereka tentang apa yang sebenarnya Alkitab katakan.
Pada Bagian II kita akan melihat cara menggunakan alat-alat ini. Dalam
bagian pertama kami juga mencatat bahwa seseorang dapat belajar Alkitab dengan cara yang berbeda
tingkat, jadi mungkin akan sangat berguna untuk menggunakan kategorisasi itu
sebagai struktur di sini.
LEVEL ONE
Tingkat ini menggunakan Alkitab studi / siswa dan jenis populer
komentar Alkitab umum. Prosedur di sini cukup sederhana.
Kami memilih buku, surat, atau bagian yang memperoleh minat khusus
untuk kita. Demi argumen, katakanlah, ini adalah bab kesebelas
Surat untuk orang Ibrani. Untuk mempelajari bab itu, kita mungkin pertama-tama membacanya
beberapa kali mencerna apa yang dikatakan. Kami kemudian bisa membaginya
ke dalam beberapa bagian, katakanlah, ay 1 - 3; 4 - 7; 8 - 11 dan seterusnya.
Kita kemudian dapat mencoba untuk meringkas dengan kata-kata kita sendiri apa yang kita pikirkan masing-masing
bagian ini katakan kepada kami.
Setelah menyelesaikan bab ini, kita dapat berkonsultasi dengan catatan
dalam Alkitab pelajaran kita dan ubah mereka yang telah kita buat jika diperlukan. Demikian pula,
kita kemudian dapat berkonsultasi dengan komentar Alkitab kita dan melalui yang serupa
proses. Membandingkan set catatan pertama kami dengan set terakhir
mengungkapkan perkembangan yang cukup jelas dalam pemahaman kita tentang Ibrani 11.
LEVEL DUA
Pada level ini kita menggunakan komentar Alkitab yang lebih ilmiah
masuk ke kedalaman yang lebih besar. Demikian pula, kami memiliki komentar khusus
(mis. pada Letter to the Hebrews). Kita bisa mengikuti pendekatan serupa
seperti pada Level I tetapi sekarang prosesnya akan lebih memakan waktu.
Selain itu, kami memiliki konkordansi yang murah dan dua
atau tiga terjemahan Alkitab yang berbeda. Konkordansi akan
berguna untuk mencari berbagai kata yang menarik. Cruden memberi
definisi untuk sejumlah kata yang terbatas, di mana mereka muncul,
bisa sangat berguna. Jadi Ibrani 11 adalah tentang iman dan Cruden
memberikan definisi, dan diskusi singkat tentang iman. Lebih umum,
konkordansi seperti itu berguna karena seseorang dapat membandingkan semua kejadian
kata itu dalam Alkitab untuk menilai (mungkin berbeda) artinya.
Kata prinsip (mis. Iman) dikutip dalam huruf miring dalam frasa
di mana itu terjadi dan dalam konteks yang berbeda. (Kata-kata yang berhubungan kemudian akan
juga diberikan mis. setia, tidak setia, dll.). Dengan demikian seseorang dapat datang ke
pemahaman yang lebih besar dari suatu kata dengan mempertimbangkan berbagai konteks
dan cara penggunaannya.
Pemahaman kita akan semakin ditingkatkan dengan membandingkan dua atau tiga
(atau lebih!) terjemahan Alkitab yang berbeda karena seringkali tidak
mungkin bagi seorang penerjemah untuk memberikan kata yang persis mencerminkan
Yunani (atau Ibrani dalam Perjanjian Lama). Pilihan akan berbeda di antara keduanya
penerjemah dan perbedaannya bisa sangat menyenangkan. Namun, pastikan
dalam hubungan ini hanya menggunakan terjemahan yang berupaya untuk memberi
setepat mungkin terjemahan. Lebih banyak terjemahan sehari-hari
(seperti :Injil Kabar Baik:) baik-baik saja bagi pemula
Memahami bagian yang sulit lebih mudah tetapi tidak benar-benar cocok untuk kita
tujuan sekarang. Tetapi jika Anda memiliki salinan seperti itu, tentu saja, konsultasikan.
Apa yang dikatakannya bisa sangat mengejutkan.
LEVEL TIGA
Selain di atas, untuk level satu ini juga perlu Paralel
Perjanjian Baru Dalam Bahasa Yunani dan Bahasa Inggris; Strong';s Concordance; satu atau
lebih banyak studi kata Alkitab.
Ini dijelaskan di Bagian I, jadi di sini kita perlu melihat bagaimana mereka
dapat digunakan. Awalnya seseorang mungkin sudah mengikuti pendekatan umum
diuraikan di atas, membuat catatan sendiri tentang petikan yang sedang dipelajari.
Tapi sisakan margin di kedua sisi halaman untuk selanjutnya
catatan yang memenuhi syarat atau mengubah apa yang Anda katakan. Kemudian konsultasikan
kata belajar untuk melihat apa yang dikatakan tentang perikop ini. Ini bisa sering
sangat mencerahkan untuk pemahaman kata atau frasa yang tepat;
Seringkali bukan itu yang dipikirkan orang! :Perjanjian Baru Paralel Zondervan
Dalam bahasa Yunani dan Inggris :juga akan memberikan versi NIV dan King James
lebih mudah untuk melihat apa pesannya dan bagaimana berbagai penerjemah menerjemahkannya.
:Strong';s Concordance: akan digunakan untuk keperluan berat. Setiap kata dalam Alkitab
diberi nomor. Dalam Konkordansi Utama semua kata-kata ini diberikan
Bahasa Inggris, bersama dengan referensi Alkitab. Kata :iman:, misalnya,
dalam Ibrani 11.1 adalah 4102. Ini dapat dibandingkan dengan tempat lain di mana a
kata terjadi, sehingga orang dapat melihat konteks di mana kata itu digunakan
dalam contoh berbeda. Selain itu, seseorang kemudian dapat membuka Kamus untuk
baik Ibrani atau Yunani. Dalam, katakanlah, Kamus Yunani, seseorang menggunakan kata itu
angka, seperti 4102, untuk menemukan kata. Versi bahasa Yunani dari kata tersebut
diberikan pertama, kemudian mungkin referensi lain (mis. ke nomor 3982)
ketika kata tersebut merupakan turunan dari kata lain. Ini, tentu saja, bisa
terkadang memberi banyak tambahan cahaya pada maknanya. Akan ada
kemudian ikuti satu atau lebih definisi kata yang mungkin.
Membandingkan ini dengan informasi dari studi kata dan / atau komentar,
orang sering kali sampai pada pemahaman yang jauh lebih lengkap tentang apa itu tulisan suci
berusaha memberi tahu kami.
KESIMPULAN
Pelajaran Alkitab sering kali sangat menuntut, tetapi ini menarik dan bermanfaat.
Jika seseorang memiliki pendeta yang memiliki keterampilan dan pengetahuan yang diperlukan, itu akan
sering bermanfaat untuk berkonsultasi dengannya tentang apa yang telah Anda kembangkan sebagai seorang
pengertian. Seseorang mungkin juga tertarik untuk belajar sedikit bahasa Yunani. Jim
Buku pengajaran mandiri Found :Basic Greek in 30 Minutes a Day: adalah a
pengantar yang bagus dan tidak rumit. Bagaimanapun, semoga sekali
Anda telah memulai pelajaran Alkitab Anda sendiri, antusiasme akan datang
untuk membuatnya berjalan.